Envoyer un message dans la discussion: Intriguant
Cliquez ici pour vous connecter.
Vous pouvez choisir dans la liste suivante une icône pour votre message
Vous pouvez noter cette discussion de 1 étoile (Très mauvaise) à 5 étoiles (Excellente) si vous le souhaitez.
On s'en fout? ouais, c'est pas très joli, l'Innocent, mais un tantinet rigolo!
Bonjour Non inscrit... joli pseudo. Merci pour l'info, oui, c'est bizarre, voire même intrigant... ou intriguant... comme il vous plaira. Euh... concernant TFR, vous pouvez tous constater qu'il ne participe plus à ce fil depuis un bon moment, faudrait peut-être lui lâcher la queue et les oreilles maintenant, et je ne dis pas ça que pour vous.
Envoyé par Krinou Euh... comment un non inscrit peut-il commenter sur un forum ? Première fois que je vois ça. Eh bien je fus le premier surpris, et de constater que mon compte était bloqué, et que nonobstant cela je pouvais contourner l’obstacle en passant par une autre voie ! Je n’avais jamais rencontré ça non plus, et je reste étonné de toujours pouvoir vous répondre comme non-inscrit ! Mais nous en avons retiré grand bénéfice, sous forme de 4 pauvres vers de mirliton d’un rimailleur atrabilo-cholérique en peau de dzobbe, et qui eussent fait mourir de rire ceux qui autrefois se livraient à ce genre-là, mais eux avaient de l’esprit.
Euh... comment un non inscrit peut-il commenter sur un forum ? Première fois que je vois ça.
Envoyé par Non inscrit Me revient en mémoire cette réplique de cinéma célèbre entre toutes : "Quand on mettra les cons sur orbite, t'as pas fini de tourner". Le Lapin, s'étant mis un loup sur le visage, Fut tout abasourdi quand il fut reconnu. Moralité Dissimuler ses yeux, certes, n'est pas d'un sage Si l'on laisse à part ça son vilain corps tout nu. IP
Quand fleurette revient sous la forme flirt en français, on a un mot de plus, avec un sens différent. Quand on ne distingue plus inapproprié d'inconvenant, démarche d'approche, on perd des mots, et leurs champs sémantiques propres. Suis-je un coupeur de cheveux en quatre?
admettons! mais cela relève d'un élargissement de la langue plus que d'un appauvrissement, et vous le soulignez vous-même dans les aller-retours du flirt-fleurette. C'est de la matière vivante. Et quid des fabriquants (<cants>)?
Quillet en trois volumes, édition de 1946: Intrigant, ante, adj. et n. Qui s'occupe d'intrigues. SYN. - V. AVENTURIER. HOM. Intriguant, ppr. du verbe intriguer. J'insiste: pour moi, l'acception (c'est)"curieux" pour (c'est) "intrig(u)ant" est récente et relève de cette forme insidieuse de pénétration de la langue française par l'anglais qui fait qu'on dit approche là où il faudrait dire démarche, et surtout inapproprié là où il conviendrait de dire inconvenant. Le bouquet, c'est que ces mots ont été empruntés par l'anglais au français. Il n'y a pas que le vocabulaire qui s'appauvrit; logiquement, la pensée aussi. Ainsi, on n'entend plus dire "je n'en reviens pas", mais "je ne peux pas le croire" (I can't believe it), voire "je n'y crois pas". Diriez-vous que ça a le même sens?
en tout cas je suis pris en flagrant délit de contradiction, puisque j'ai écrit "intrigant" avec une belle constance et que là le u me semblait naturel ; du coup j'enlève "sans aucun doute possible", puisque cette contradiction même me fait douter, en plus de la relecture du débat et quelques moments de réflexion (même si je n'ai pas passé la totalité de mes heures de repas et de sieste à penser à ça).
Il y a deux expressions françaises qui me viennent à l'esprit : "peau de lapin" et "mauvais perdant". Me revient en mémoire cette réplique de cinéma célèbre entre toutes : "Quand on mettra les cons sur orbite, t'as pas fini de tourner".
Google livres trouve "C'est intrigant" +/- 2570 fois et "C'est intriguant" +/- 1450 fois. Je vous laisse faire une analyse de la qualité respective des sources. Pour moi, il n'y a pas de doute : adjectif verbal -> pas de u. IP
Perso je pense qu'il fait un u... sans aucun doute possible
Il faudrait initier une discussion sur ce topic...
Intrigué par le titre de ce fil, je découvre une passe d'armes inattendue (Kwâ-queue...) S'il avait été intitulé intrigant, jaurais pensé à une charge contre quelque personnage sournois agissant en coulisse. Mais le fil parle bien d'une contradiction (discrepancy) entre chifffres (ou nombres?). J'avoue être totalement insensible aux artifices de classification; je constate qu'en l'espèce la présence ou l'absence d'une lettre change le sens de ces homophones. Mais une autre question me taraude (pas tant que ça, hein!) les neurones: autrefois, on disait "c'est curieux". C'est en anglais que j'ai découvert l'expression " (it is) intriguing", et je ne me souviens pas avoir entendu "(c'est) intriguant", ce qui pour moi en est la traduction littérale avant les années 2000, et ce sur France Musique. Les modes vestimentaires de la cour du Roué parvenaient dans la Bretagne profonde avec parfois un siècle de retard. Pouvez-vous, vous qui vivez au centre de gravité de la civilisation, m'éclairer sur ces usages, que je n'aie pas l'air trop plouc la prochaine fois que les dieux me permettront de monter à Paname?
est-ce correct? foncer dans les gens pour un U? affaire d'intrigants? comment écrivez-vous le substantif?
Il y a deux expressions françaises qui me viennent à l'esprit : "peau de lapin" et "mauvais perdant". IP
Envoyé par Philippe Je ne donne pas de leçon ... comme je l'ai dit, j'ai un avis et je suis capable d'argumenter en sa faveur. Je ne parlais pas de l’orthographte française. Mais de la correction et de l´honnêteté. Ciao.
Envoyé par Krinou TFR, ne vous fâchez pas pour ça, ce n'est qu'une divergence d'opinion sur l'orthographe du mot intrigant/intriguant. Certains ici peuvent dire de moi ce qu'ils veulent, je m'en fous. Mais là, je récuse d'être taxé d'incorrection ou de malhonnêteté. Alors ava basta (c'est du corse, je suis très mauvais en français, mais je connais un peu le corse)
TFR, ne vous fâchez pas pour ça, ce n'est qu'une divergence d'opinion sur l'orthographe du mot intrigant/intriguant. Continuez à l'écrire comme vous l'entendez et Philippe en fera de même et puis voilà, ce n'est pas grave.
Envoyé par Krinou je vais encore me faire des nœuds au cerveau Il ne faut pas. La seule orthographe possible, c'est sans "u", c'est établi, c'est sur-simplificateur, c'est dans la tendance actuelle - surtout en Belgique, voir la récente élucubration sur l'accord du participe - alors ne vous posez pas de questions inutiles. Bon week-end.
Règles du forum