Enfin! Merci, The Fierce Rabbitt!
J'avais demandé à des allemands s'ils connaissaient l'étymologie de Wallhall(a). Leur ignorance du scandinave ne leur aura pas permis de donner cette explication. Du coup, je me suis cru autorisé à avancer une hypothèse, au demeurant pas forcément contradictoire. Je l'ai exposée plus haut dans un de mes posts précédents, mais il me faut sans doute m'étendre un peu sur une différence entre la branche britto-gauloise du celtique et le germanique, et que l'on retrouve aussi entre... le grec et le latin.
Comme vous le savez, le berceau de la civilisation celtique est le site de Hallstatt. Ce qu'on sait moins, c'est que le nom de Salzburg a la même signification: la ville (l'établissement) du sel. En effet, là où on a un S à l'initiale en germanique et en latin (Salz=sel), on a souvent un H en celtique continental et en brittonique (pas en gaëlique, c'est juste pour em... le monde), soit HAL(-en; hoalen, holen en breton). Je ne connais pas le mot grec, mais Helios veut dire Soleil, Sonne/sun; et en breton on a Heol (gallois Haul, ce qui se prononce "haïl", évident, non?). Je me demande si les termes Hello/Salut n'y sont pas apparentés (belle image, non?), ainsi que l'allemand Heil, qui a la même signification que le vieux-breton Hael (encore actuel dans le prénom Gwennael). Car en effet, il y a une certaine mixité dans le vocabulaire de ces deux groupes de langues. Ainsi du mot Saal, passé en breton et en français (Salle), cependant que la prononciation celtique Hall(a; e) se retrouve dans Ton Halle.
Voila pourquoi j'ai cru reconnaître le sens du celtique dans le second terme du composé Wall Halla. Au reste, s'il y a eu un type de fortifications chez les celtes, il s'agissait d'oppida (singulier oppidum), pas de châteaux au sens de Castrum. A-t-il existé des châteaux (ou des forteresses) chez les anciens germains (je veux dire dès l'âge du fer, fût-il le second)? A vous de nous le dire, mais je crois plutôt qu'il a pu exister des camps retranchés protégeant divers bâtiments, dont la grande salle commune, caractéristique des peuples de l'antiquité, à l'image du megaron. Deux mille ans d'un modèle de fortification à la fois plus élaboré et spécialisé auront changé le sens du mot Hall(a), qui a donné... (les) halles, ce qui est parfaitement logique.
Quant à Wall, il y a homophonie parfaite avec un terme celtique. Le W à l'initiale a donné:
-Gw en brittonique, mutant en W, le plus souvent prononcé V;
-W dans les langues germaniques: Wales;
-G en français standard: (pays de) Galles;
- W prononcé ou en français dialectal du nord: un enfant gâté se dit ouaté chez les ch'tis!
C'est la clef du terme Wallon, du moins en suis-je convaincu. Il recoupe le breton gwallon, un adjectif signifiant terrible, impressionnant, un nom digne d'un peuple guerrier (César avait dit des belges qu'ils étaient les plus braves des guerriers celtes, si l'on en croit...Astérix).
Le radical gwall est d'un usage très répandu en breton. Il fait office de préposition superlative, en mal ou en bien. Voila pourquoi j'ai cru possible que le nom même de Wall Halla recoupe un hypothétique Gwall Hall, c'est-à-dire la "méga"salle, ou megaron.
Après tout, un point commun à tous les peuples de l'antiquité fut que la classe guerrière était au sommet de l'échelle sociale (à égalité avec la classe intellectuelle chez les celtes), et le fait pour les guerriers morts de rejoindre ce lieu suprême n'est en rien contradictoire avec l'hypothèse qui m'est venue.
Un petit mot au sujet de Schiller: bien sûr que Beethoven n'a pas écrit le poème qu'il a mis en musique; mais il en a bel et bien endossé le sens, puisqu'il l'a inspiré. Et moi je trouve ça tarte.
Gute Nacht everybody
Jeff