+ Répondre à la discussion
Page 1 sur 3 1 2 3 DernièreDernière
Affichage des résultats 1 à 20 sur 47

Discussion: Mireille de Gounod

  1. #1
    Membre Avatar de Alfredo
    Date d'inscription
    octobre 2007
    Localisation
    Haute Provence
    Messages
    1 679

    Mireille de Gounod

    Avez-vous regardé Mireille de Gounod à la télé (ou avez-vous eu la chance d'être dans la salle?)
    C'est amusant que cet opéra soit désormais qualifié par la presse "d'oeuvre méconnue", alors que cela a été pendant des années un fleuron du répertoire des théatres de province.
    Je l'avais vu sur scène il y a fort longtemps dans des décors d'Yves Brayer, avec la merveilleuse Andrée Esposito, Charles Burles, Julien Haas (époux de la diva), Freda Betti et Adrien Legros.

    L'oeuvre elle-même?
    J'avoue que je trouve toujours le grand final mystico extatique avec voix céleste et choeur emphatique particulièrement pesant et indigeste, et que je préfère de loin Roméo et Juliette du même Gounod, mais il y a de fort beaux passages.
    Le grand ensemble final du deuxième acte avec le refus de la demande en mariage et le face à face dramatique entre les deux pères trouve par moments un grand souffle presque Verdien (j'ai bien dit presque!...).

    J'aimerais tout de même pouvoir entendre au moins une fois la version "allégée" en opéra-comique qui avait été pendant longtemps la seule connue.
    On nous répète que la version originale "grand opéra" reconstituée dans les années 1930 par Henri Busser est bien meilleure que la version révisée, mais on aimerait avoir l'occasion de le vérifier au moins une fois en réentendant l'autre qui est devenue désormais inaccessible.

    Le spectacle du palais Garnier?
    J'ai beaucoup aimé les décors et les éclairages. la scène du Rhône était un peu statique (on aurait pu animer intelligemment les fantômes au lieu de les laisser chanter en coulisse).
    Une mise en scène scrupuleuse et fidèle d'une oeuvre un peu fanée vaut-elle mieux qu'une relecture-trahison d'un authentique chef d'oeuvre jamais joué à Paris (je pense à un certain Roi Roger, "relu" avant même d'avoir été "lu" !...) ou qu'une création marseillaise d'après Marcel Pagnol avec un couple lyrique vedette ?...

    Je suppose que vous avez des opinions variées sur cette question....

  2. #2
    Membre
    Date d'inscription
    octobre 2007
    Localisation
    Paris
    Messages
    878
    Ha ha .. la distinction "lu" "relu"... Evidemment que ça n'existe pas, c'est joué ou pas... Mais relu ? C'est toujours relu ! De même que les Misérables ne résonnent pas aujourd'hui de la même manière qu'hier... La jouer comme hier, c'est en vérité "la relire aujourd'hui comme un truc d'hier"... Hier était forcément mieux ! Mqcd c'était mieux avant, ah non, là ça marche plus, avant c'était abeille...

    Bon, c'est quoi donc le message de jouer en ouverture de la saison une oeuvre qui fut beaucoup joué, jadis, en province ? La faire redécouvrir à la ville ? Que la province, c'est pas forcément ringard ?

    Et pour les "nouvelles voix" qu'il allait nous faire découvrir, on attend impatiemment d'entendre sa dernière perle rare, apparemment trouvée quelque part en Allemagne, une certaine Waltraud Meier dans Woyzzeck... ha ha... Les bourgeoises vont pouvoir jouir !!

  3. #3
    Membre Avatar de JYDUC
    Date d'inscription
    novembre 2007
    Messages
    2 567
    Salut Alf,

    La fin de "Mireille" prouve que Gounod était en manque d'inspiration car elle évoque de façon assez maladroite celle de "Faust".
    Je n'ai pas regardé la retransmission télévisée car je me rends compte, hélas, que le petit écran et l'Opéra sont aussi étrangers l'un à l'autre qu'un kiwi et un orignal.
    Personnellement, je préfère "Mireille" à "Roméo et Juliette", mais il faut bien reconnaître que Gounod surfe souvent sur la vague de la facilité. C'est un grand mélodiste mais ses airs pour ténor se ressemblent à en mourir, haha. Je lui préfère Massenet.
    L'oeuvre que j'apprécie le plus chez Gounod, c'est la "Marche funèbre pour une marionnette". Il suffit de bien tendre l'oreille (peut-être même pas) pour entendre des accents "à la Dukas". Passez donc un coup de balai en l'écoutant, et vous verrez qu'après, vous aurez le réflexe d'en faire du petit bois pour l'hiver.

    Bien l'bonjour chez vous

  4. #4
    Membre Avatar de Alfredo
    Date d'inscription
    octobre 2007
    Localisation
    Haute Provence
    Messages
    1 679
    << Ha ha .. la distinction "lu" "relu"... Evidemment que ça n'existe pas, c'est joué ou pas... Mais relu ? C'est toujours relu ! De même que les Misérables ne résonnent pas aujourd'hui de la même manière qu'hier... La jouer comme hier, c'est en vérité "la relire aujourd'hui comme un truc d'hier"... >>

    Non! tu as tout faux.
    La distinction entre "Lu" et "Relu" existe bien évidemment et a son importance.
    Une "relecture" impose que le spectateur ait déjà en tête comme sous-texte implicite, et comme point de référence une "Lecture" traditionelle, avec laquelle la relecture prend de la distance, impose sa différence fait apparaitre les incohérences et les absurdités que la tradition et l'habitude ne faisaient plus voir.
    Une relecture fonctionne obligatoirement en duo avec "la" lecture habituelle pour faire apparaitre les reliefs de l'oeuvre, comme la seconde vue décalée d'une prise de vue stéréoscopique.
    Dans le cas du Roi Roger, le public découvrait l'oeuvre et donc, pour lui, cette référence antérieure n'existait pas. On lui tendait donc un stéréoscope dont une des deux vues n'existait pas, la "relecture ne pouvait pas fonctionner, et le relief de l'oeuvre ne pouvait pas apparaitre.
    De la même façon qu'une parodie ne peut pas fonctionner quand on ne connait pas l'original. Le but d'une parodie est de réussir à faire rire de l'original. Le but d'une relecture, est de mettre en évidence tout ce que l'habitude ne nous faisait plus voir dans l'original

    D'autre part, la Mireille du palais Garnier, n'a absolument pas été jouée "comme hier"
    Le "hier" pour cette oeuvre, c'était les gestes stéréotypés , les costumes colorés façon "Santons de crèche", dans les décors conventionnels et faussements modernes d'Yves Brayer.
    L'hyperréalisme des décors, la gestuelle "cinématographique", et les éclairages travaillés du spectacle de Garner n'auraient pas été imaginables dans les années 1960, c'est donc bien une "lecture" d'aujourd'hui, et non un retour nostalgique au rétro.

  5. #5
    Membre Avatar de JYDUC
    Date d'inscription
    novembre 2007
    Messages
    2 567
    De grâce, qu'un modérateur efface mon post, qui n'a une fois de plus aucun intérêt.
    Je me demande même ce qui me pousse à revenir sans cesse sur ce forum.

  6. #6
    Membre
    Date d'inscription
    octobre 2007
    Localisation
    Paris
    Messages
    878
    Citation Envoyé par Alfredo Voir le message
    Dans le cas du Roi Roger, le public découvrait l'oeuvre et donc, pour lui, cette référence antérieure n'existait pas.
    Oui, enfin, "le public", pas nous forcément, nous on est initié, pouvait très bien se renseigner sur le livret, j'imagine qu'il devait être possible d'en faire 10 lignes... Fausse problématique !

  7. #7
    Membre
    Date d'inscription
    octobre 2007
    Localisation
    Paris
    Messages
    878
    Citation Envoyé par JYDUC Voir le message
    De grâce, qu'un modérateur efface mon post, qui n'a une fois de plus aucun intérêt.
    Je me demande même ce qui me pousse à revenir sans cesse sur ce forum.
    Mais non, il est très bien ton post !!

    C'est moi qui me suis fait avoir avec le marronnier posé par Alfy...

  8. #8
    Membre Avatar de JYDUC
    Date d'inscription
    novembre 2007
    Messages
    2 567
    Citation Envoyé par Agamemnon Voir le message
    Mais non, il est très bien ton post !!

    C'est moi qui me suis fait avoir avec le marronnier posé par Alfy...
    Ah ! Enfin un homme de goût

    Je peux te le dédicacer, si tu veux. Il fera date et coûtera très cher dans... mille ans

    Quant à Gounod, je ne crois pas qu'il survivra longtemps

  9. #9
    - Avatar de mah70
    Date d'inscription
    novembre 2007
    Localisation
    Saint-Julien-Molin-Molette
    Messages
    6 277
    C'est une idée ça: il faudrait que nous bossions à un système de dédicace électronique, une jolie signature à rajouter sur nos messages pour les envoyer à nos amis et à nos proches. Je commence:



    (ben non, je ne sais pas écrire, je ne suis qu'un pauvre modérateur...)

    Sinon, l'histoire d'édition soulevée par Alfredo me turlupine. Il n'existe aucun enregistrement qui évite l'édition Büsser?

    mah
    La seule certitude que j'ai, c'est d'être dans le doute. (Pierre Desproges)

  10. #10
    Membre Avatar de thierry h
    Date d'inscription
    octobre 2007
    Localisation
    Catalogne
    Messages
    4 360
    J'ai trouvé une belle signature !


  11. #11
    Modérateur Avatar de lebewohl
    Date d'inscription
    octobre 2007
    Localisation
    Paris
    Messages
    9 777
    Magnifique signature.

    Pour qui? Vous laissez la modération l'attribuer, ou vous la mettez aux enchères?

  12. #12
    Membre Avatar de Alfredo
    Date d'inscription
    octobre 2007
    Localisation
    Haute Provence
    Messages
    1 679
    <<Sinon, l'histoire d'édition soulevée par Alfredo me turlupine. Il n'existe aucun enregistrement qui évite l'édition Büsser?>>

    A ma connaissance non.
    J'avais eu en main un chant piano de l'autre édition. De mémoire:
    Des dialogues parlés remplacent une partie des récitatifs
    Il y a un air léger à vocalises "légères hirondelles" au premier acte juste avant l'arrivée de Vincent.
    il y a de sérieuses modifications dans l'acte de la moisson.
    L'air d'Andréloun se trouve dans l'acte de la crau qui est totalement différent et moins difficile vocalement.
    Mireille ne meurt pas à la fin, et je crois qu'on évite au moins en partie le grrrrrrand final angélico-grandioso-sirupeux.

    Mireille au disque?... Que des déceptions ou presque!...
    par défaut, je conseille de prendre la version radiophonique de Vanzo Esposito Gressier et de compléter les passages manquants ou ceux qui sont orchestralement ou choralement défectueux en puisant dans la version Cluytens.

    Si vous voulez la stéréo faites le même genre de montages avec l'excellente sélection Vanzo-Guiot-Corazza et l'intégrale Massard-Legros-Etcheverry (C'est ce que j'ai fait sur minidisc)

    Ou alors supportez stoïquement les lourdeurs de Plasson et l'inadéquation stylistique de Freni...

  13. #13
    Modérateur Avatar de lebewohl
    Date d'inscription
    octobre 2007
    Localisation
    Paris
    Messages
    9 777
    Les récitatifs de Mireille (version à récitatifs...) ne sont pas des réussites grandioses, mais les dialogues parlés, c'est souvent catastrophique ; les chanteurs sont rarement des acteurs, et on entend encore plus que quand ils chantent s'ils ne se produisent pas dans la langue maternelle ; en plus quand les dialogues ne sont pas dans la langue maternelle du spectateur/auditeur, c'est une plaie

    (exemple le plus flagrant : la flûte enchantée, où les dialogues sont le plus souvent ânonnés en allemand par de non-germanophones pour de non-germanophones ; ils n'ont aucun intérêt, mais quand même)

  14. #14
    Membre Avatar de Alfredo
    Date d'inscription
    octobre 2007
    Localisation
    Haute Provence
    Messages
    1 679
    Pour faire plaisir à JYDUC




  15. #15
    Membre Avatar de Alfredo
    Date d'inscription
    octobre 2007
    Localisation
    Haute Provence
    Messages
    1 679
    << Les récitatifs de Mireille (version à récitatifs...) ne sont pas des réussites grandioses, mais les dialogues parlés, c'est souvent catastrophique >>

    Je vous garantis que Mignon d'Ambroise Thomas, c'est nettement mieux avec les dialogues parlés qu'avec les récitatifs.
    Si vous vous voulez vous en convaincre, écoutez l'intégrale archi-intégrale de Mignon dirigée par Antonio De Almeida avec Marylyn Horne Elle vient d'être rééditée...


    Et j'approuve à cent pour cent Bonynge quand il rétablit les "mélodrames" (parlé sur fond musical) de Lakmé.
    Le parlé sur fond musical, c'est vachement chouette, mêmes les délires sous fumette du martyre de Saint Sébastien quand ils sont déclamés par André Falcon .
    Dernière modification par Alfredo ; 17/09/2009 à 12h40.

  16. #16
    Modérateur Avatar de lebewohl
    Date d'inscription
    octobre 2007
    Localisation
    Paris
    Messages
    9 777
    A l'opéra, je veux bien, surtout quand les récitatifs ne sont pas bons ; au disque je préfère carrément sans rien ; je trouve les dialogues parlés inécoutables, au disque. Tiens je crois que je n'ai jamais entendu Mignon, sauf "le" air... merci de la discographie! (sinon je la compare à quoi?)

  17. #17
    Membre Avatar de JYDUC
    Date d'inscription
    novembre 2007
    Messages
    2 567
    J'ai eu vent de cette interprétation :



    Dernière modification par JYDUC ; 17/09/2009 à 12h54.

  18. #18
    Membre Avatar de JYDUC
    Date d'inscription
    novembre 2007
    Messages
    2 567
    Merci, Alf, pour cette version très provinciale de "la "Marche funèbre pour une marionnette".
    Entre le quatrième mouvement de la symphonie de Lalo et "L"Apprenti sorcier" de Dukas :o)

  19. #19
    Membre Avatar de Alfredo
    Date d'inscription
    octobre 2007
    Localisation
    Haute Provence
    Messages
    1 679
    Notre plus merveilleuse diva de l'après guerre



    et notre meilleur ténor de la même période

  20. #20
    Membre Avatar de JYDUC
    Date d'inscription
    novembre 2007
    Messages
    2 567
    Tiens, je l'ai vue et entendue sur scène, elle, avec ses beaux yeux bleus et sa silhouette de vestale.
    Et c'était dans "Mireille" justement, avec Aldo Filistad.

+ Répondre à la discussion
Page 1 sur 3 1 2 3 DernièreDernière

Informations de la discussion

Utilisateur(s) sur cette discussion

Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))

     

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages