Devenez démiurge en proposant vos plus belles tempêtes ou orages musicaux:
Devenez démiurge en proposant vos plus belles tempêtes ou orages musicaux:
je ne connaissais pas ce Sibelius, c'est impressionnant! Merci
Il s'engendre beaucoup d'abus au monde ou, pour le dire plus hardiment, tous les abus du monde s'engendrent de ce qu'on nous apprend à craindre de faire profession de notre ignorance.
Montaigne
Allez je me lance ; ce seront des tubes
Il s'engendre beaucoup d'abus au monde ou, pour le dire plus hardiment, tous les abus du monde s'engendrent de ce qu'on nous apprend à craindre de faire profession de notre ignorance.
Montaigne
Je pense aussi à ça
Wie braust durch die Wipfel der heulende Sturm!
Es klirren die Balken - es zittert das Haus!
Es rollet der Donner - es leuchtet der Blitz! -
Und finster die Nacht, wie das Grab! - - -
Immerhin, immerhin!
So tobt' es [noch jüngst auch]1 in mir!
Es brauste das Leben, wie jetzo der Sturm!
Es bebten die Glieder, wie jetzo das Haus!
Es flammte die Liebe, wie jetzo der Blitz! -
Und finster die Brust, wie das Grab! -
Nun tobe du wilder, [gewaltiger]2 Sturm!
Im Herzen ist Friede, im Herzen ist Ruh! -
Des Bräutigams harret die liebende Braut,
Gereinigt in prüfender Glut -
Der ewigen Liebe getraut. -
Ich harre, mein Heiland, mit sehnendem Blick;
Komm, himmlischer Bräutigam! hole die Braut!
Erlöse die Seele von irdischer Haft! -
Horch! friedlich ertönet das Glöcklein [am]3 Thurm;
Es lockt mich das süße Getön
Allmächtig zu ewigen Höhn -
»Alleluja!«
Comme elle mugit à travers les cimes la tempête hurlante !
Les poutres vibrent, la maison tremble !
Le tonnerre gronde, l'éclair jaillit,
Et la nuit est sombre, comme la tombe.
De même, de même,
Ainsi récemment cela grondait en moi !
Ma vie fulminait, comme cette tempête,
Mes membres tremblaient comme cette maison,
L'amour brûlait, comme cet éclair,
Et mon cœur était aussi sombre que la tombe.
Maintenant fulmine, tempête sauvage et puissante,
Dans mon cœur est la paix, dans mon cœur est le repos,
La fiancée aimante attend impatiemment le fiancé,
Purifiée par un feu ,
Unie à l'amour éternel
Je t'attends, mon Sauveur, avec un regard implorant !
Viens, fiancé céleste, prens ta fiancée,
Délivre l'âme de la prison terrestre .
Écoute, la petite cloche de la tour sonne paisiblement !
Son doux son m'attire
Impérieusement vers les hauteurs éternelles.
Alléluia !
Il s'engendre beaucoup d'abus au monde ou, pour le dire plus hardiment, tous les abus du monde s'engendrent de ce qu'on nous apprend à craindre de faire profession de notre ignorance.
Montaigne
Autre tube :
(Beethoven Tempest Sonata Op.31/2 Mov 3, Ory Shihor)
(J'ai pris la première version que la fonction de recherche de YouTube m'a offerte.)
IP
Tintamarre pour tintamarre, il me semble que celui-ci n'est bas beaucoup moins bon que celui de Vivaldi :
(Ildebrando D´Arcangelo (Bass-baritone) "Sorge infausta una procella" - Orlando (G.F.Händel) )
Modo Antiquo Federico Maria Sardelli
IP
Juqu'à 02:40 :
Nuit de tempête. Qui chevauche si tard dans la nuit et dans le vent ?
A 07:30, tempête, naufrage du bateau contre un rocher surmonté d'un guerrier d'airain, puis le calme après la tempête, et Shéhérazade conclut :
Merci à tous pour ces très beaux déchainements musicaux. Je poursuis avec ceci:
(IDOMENEO)
Direction musicale: Emmanuelle Haïm Mise en scène: Jean-Yves Ruf Assistant à la direction musicale: Iñaki Encina oyón Assistante à la mise en scène: Anaïs de Courson Chef de chœur: Xavier Ribes Chœur et orchestre: le Concert d’Astrée
On rapproche ça d'une scène de naufrage de Gluck, mais je n'ai pas vérifié.
IP
Exclu
'Es ist vollbracht', tout est achevé, la tempête se déchaîne, foudre et tonnerre, le voile se déchire :
Qui va à la chasse risque de s'y mouiller :
Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))